Keine exakte Übersetzung gefunden für الأوضاع الاستثنائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الأوضاع الاستثنائية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Situations beyond control - causing abnormal change to the functioning of the centre;
    الإذن الممنوح في أوضاع استثنائية (الفقرة 2):
  • Interim measures have been applied under these procedures to respond to exceptional or life-threatening situations.
    وقد جرى تطبيق التدابير المؤقتة بموجب هذه الإجراءات لمواجهة أوضاع استثنائية أو تشكل خطراً على الحياة.
  • Interim measures are designed to respond to exceptional or life-threatening situations.
    وقد صُممت التدابير المؤقتة للاستجابة إلى أوضاع استثنائية أو تهدد الحياة بالخطر.
  • Its provisions are for exceptional situations only, namely, those in which `the life of the nation' is threatened.
    وتتعلق أحكام هذه المادة بالأوضاع الاستثنائية فقط، وهي تحديدا تلك الأوضاع التي تهدد 'حياة الأمة`.
  • Its provisions are for exceptional situations only, namely, those in which `the life of the nation' is threatened.
    وتتعلق أحكام هذه المادة بالأوضاع الاستثنائية فقط، وهي تحديدا تلك الأوضاع التي تهدد `حياة الأمة`.
  • To give priority to finding a political settlement of the Darfur issue and establishing peace in the region, thereby enabling all its peoples to live together, underlining the rule of law and achieving equality.
    ولتأكيد حكم القانون وتحقيق العدالة. وإنهاء الأوضاع الاستثنائية التي تؤدي بالضرورة إلى مزيد من الخروقات والتجاوزات.
  • (6) Department of Exceptional Situations executes actions of civil protection, organizes rescue operations and other urgent measures on liquidation of terrorist acts consequences.
    (6) إدارة الأوضاع الاستثنائية: تنفذ إجراءات حماية المدنيين وتنظم عمليات الإنقاذ والتدابير العاجلة الأخرى المتعلقة بتصفية آثار الأعمال الإرهابية.
  • Accordingly, from the political standpoint, the Amnesty Act would necessarily be overridden in practice and it was preferable that it should be the State that took the relevant measures of its own accord.
    وقال إنه بوصفه مبعوثاً لأمريكا الوسطى يدرك تمام الإدراك الأزمات التي تعرض لها البلد ويعرف أن الأوضاع الاستثنائية تتطلب أحياناً إجراءات استثنائية.
  • The Republic of Korea believes that the NPT needs better tools to respond more effectively and promptly to extraordinary and troubling situations involving threats to the Treaty.
    وترى جمهورية كوريا أن المعاهدة في حاجة إلى أدوات أفضل للاستجابة على نحو أكثر فعالية وسرعة للأوضاع الاستثنائية والمقلقة التي تتضمن تهديدات للمعاهدة.
  • The aim of the seminar should therefore be a universal declaration that guaranteed that, even during a state of emergency, the authorities in all countries respected international standards.
    ومن المقرر بالتالي أن يكون هدف الحلقة الدراسية صدور إعلان عالمي يضمن احترام السلطات في جميع البلدان للمعايير الدولية حتى في ظل الأوضاع الاستثنائية.